Table des matières
Dans le cadre de notre processus de traduction, nous utilisons parfois l'intelligence artificielle. Si vous pensez qu'une erreur de traduction a été commise, veuillez vérifier la version anglaise de cet article pour confirmation, puis contactez-nous ici.
Cet article a été mis à jour pour la dernière fois le 19 mars 2026
Résumé
Ce guide décrit à quoi s'attendre et comment se préparer à un entretien de réévaluation des réfugiés avec les Services de citoyenneté et d'immigration des États-Unis (USCIS). Certains réfugiés qui ont été réinstallés aux États-Unis reçoivent des avis de rendez-vous pour des « entretiens de réévaluation ». Pour plus d'informations sur les raisons de ces entretiens et les nouvelles politiques du gouvernement américain qui ont un impact sur les réfugiés, cliquez ici.
Informations générales sur les entretiens de réexamen
Si vous avez le statut de réfugié et que vous recevez un avis du Département de la sécurité intérieure (DHS) ou de l'USCIS vous informant que vous avez un rendez-vous pour un entretien de « revetting », de « reverification », de « PARRIS », de « Post-Admission Refugee Reverification and I-485 » ou d'« I-485 adjustment of status », il est très important que vous vous présentiez à cet entretien.
Si vous vous trouvez dans le Minnesota et que vous ne pouvez pas vous présenter à votre entretien, vous devez demander à un avocat ou à un représentant légal de rédiger une lettre expliquant la raison précise pour laquelle vous ne pouvez pas vous y rendre. Cette personne devra se présenter à l'entretien en votre absence et remettre cette lettre en mains propres au bureau de l'USCIS. Si vous vous trouvez en dehors du Minnesota et que vous ne pouvez pas vous présenter à votre entretien, vous devez suivre les instructions figurant sur votre avis de rendez-vous ou contacter le centre d'appel de l'USCIS pour demander que le rendez-vous soit reporté. Si vous manquez votre rendez-vous, le gouvernement pourrait tenter de vous retirer votre statut de réfugié, voire de vous arrêter.
Ces entretiens ont actuellement lieu dans un bureau de l'USCIS et peuvent durer plusieurs heures. La personne qui vous interrogera sera un agent de l'USCIS. Si vous ne parlez pas anglais, vous devez vous faire accompagner par votre propre interprète qualifié lors de votre rendez-vous. Si vous avez un handicap, vous pouvez demander des aménagements adaptés à votre handicap. Consultez le site web de l'USCIS pour plus de détails sur la demande d'aménagements.
L'agent vous posera des questions sur votre identité, votre dossier de demande d'asile initial et d'autres informations relatives à votre dossier d'immigration. Bon nombre de ces questions seront similaires à celles auxquelles vous avez déjà répondu lors de votre entretien initial avec les agents de l'immigration américains avant votre entrée aux États-Unis.
L'objectif principal de cet entretien est de confirmer que le gouvernement vous a correctement accordé le statut de réfugié après votre entretien initial. On pourra vous poser de nombreuses questions sur les raisons pour lesquelles vous avez quitté votre pays d'origine ou pourquoi vous aviez peur d'y retourner au moment de votre entretien initial. Si vous avez déposé une demande de carte verte, on pourra également vous poser des questions relatives à votre demande de carte verte (formulaire I-485). Cela peut inclure la longue liste de questions « oui ou non » auxquelles vous avez déjà répondu sur le formulaire. Vous devez répondre avec soin et honnêteté, tout comme vous l’avez fait lors de votre ou vos entretiens initiaux.
Si vous avez un avocat ou un représentant légal, celui-ci peut vous accompagner à l'entretien. Son rôle principal lors de l'entretien sera d'observer et de prendre des notes, mais il pourra également s'adresser directement à l'agent si des problèmes surviennent au cours de votre entretien.
Que se passe-t-il si je ne peux pas me présenter à ce rendez-vous ?
Il est très important de vous présenter à cet entretien. Le gouvernement a déclaré qu’il arrêterait les personnes qui ne se présenteraient pas à un entretien de réexamen prévu.
Si vous vous trouvez dans le Minnesota et que vous ne pouvez pas vous présenter à votre entretien prévu, vous devez demander à un avocat ou à un représentant légal de rédiger une lettre expliquant la raison précise pour laquelle vous ne pouvez pas vous y rendre. Il devra se présenter à l'entretien en votre absence et remettre cette lettre en mains propres au bureau de l'USCIS.
Si vous vous trouvez en dehors du Minnesota et que vous ne pouvez pas vous présenter à votre entretien, vous devez suivre les instructions figurant sur votre convocation ou contacter le centre d'appel de l'USCIS pour demander que le rendez-vous soit reporté.
Qui doit se présenter à l'entretien ?
Toute personne dont le nom figure sur l'avis de rendez-vous doit se présenter à l'entretien. Il est fort probable que les agents ne posent des questions qu'au « demandeur principal » du dossier, mais les autres membres de la famille doivent tout de même se présenter si leur nom figure sur l'avis.
Si vous avez un avocat ou un représentant légal, celui-ci peut vous accompagner à l'entretien.
Si vous ne parlez pas couramment l'anglais et que vous connaissez un interprète professionnel qualifié qui peut vous accompagner à l'entretien, vous pouvez l'amener. Cette personne ne doit pas être un ami ou un membre de votre famille. Dans le Minnesota, l'État fournit des services d'interprétation aux réfugiés qui se présentent à un entretien de réévaluation sans interprète. Mais dans d'autres régions, vous devrez peut-être amener votre propre interprète.
Comment dois-je travailler avec l'interprète ?
Lorsque vous répondez aux questions, parlez clairement, lentement et fort afin que le fonctionnaire et l'interprète, le cas échéant, puissent vous comprendre. S'il y a un interprète, parlez par phrases courtes en marquant des pauses afin que l'interprète puisse traduire ce que vous dites. Ne vous précipitez pas pour parler avant l'interprète, au risque de perdre des détails importants.
Si, à un moment donné, vous ne comprenez pas ou n'entendez pas l'interprète, vous pouvez expliquer pourquoi (par exemple, à cause d'un dialecte ou d'un accent) et demander un interprète que vous comprenez. Si vous ne vous sentez pas à l'aise avec votre interlocuteur pour une autre raison, vous pouvez demander à en changer – par exemple, si vous vous sentez plus à l'aise avec un interprète ou un interlocuteur d'un certain sexe. L'interprète ne participera pas au processus de décision. Il est tenu de préserver la confidentialité de vos informations.
Je n'ai pas encore fait de demande de carte verte. Dois-je le faire ?
Si vous résidez aux États-Unis depuis plus d'un an et que vous n'avez pas encore déposé de demande de carte verte, vous devriez probablement le faire dès que possible. S'il vous est possible de déposer votre demande avant votre entretien de vérification des antécédents, nous vous recommandons vivement de le faire. Si vous avez des questions ou des doutes concernant le dépôt d'une demande de carte verte dès maintenant, demandez conseil à un conseiller juridique.
Vous trouverez ici plus d'informations sur la manière de demander une carte verte.
Se préparer à un entretien de réexamen
Comprenez la définition juridique du terme « réfugié ».
En vertu de la législation américaine, vous êtes considéré comme un « réfugié » si vous avez été autorisé à demander la réinstallation en tant que réfugié dans le cadre d'un programme spécifique et si vous avez prouvé que :
- Vous avez subi un préjudice grave dans le passé ou aviez de bonnes raisons de croire que vous subiriez un préjudice à l'avenir dans votre pays d'origine, et
- Ces préjudices étaient dus à des éléments qui vous sont propres et liés à votre identité – tels que votre race, votre religion, votre nationalité, vos opinions politiques ou tout autre élément que vous ne pouviez pas changer ou que vous ne deviez pas être obligé de changer, et
- Le préjudice a été causé par le gouvernement, ou que le gouvernement n'était pas disposé ou incapable de vous protéger contre la personne responsable de ce préjudice, et
- Si vous êtes entré dans un autre pays parce que vous avez fui votre pays de nationalité, ce nouveau pays ne vous a pas offert la résidence permanente ou la citoyenneté, et
- Vous remplissiez les autres conditions prévues par la loi.
N'oubliez pas que le gouvernement américain a déjà décidé que vous répondiez à cette définition juridique lorsqu'il a approuvé votre statut de réfugié avant votre départ. L'entretien de vérification a pour but de répondre à des questions similaires ou supplémentaires afin de confirmer que sa décision initiale était correcte.
Rafraîchissez-vous la mémoire et préparez vos réponses à l'avance.
Étant donné que l'on vous posera des questions très personnelles lors de cet entretien, y compris sur des sujets dont vous n'avez peut-être pas parlé depuis plusieurs années, il est judicieux de vous rafraîchir la mémoire et de préparer à l'avance vos réponses à certaines questions.
Prenez le temps d'essayer de vous souvenir des questions qui vous ont été posées lors de votre entretien de réinstallation initial. Vous avez probablement eu plusieurs entretiens avec différentes personnes au cours de votre procédure de demande de réinstallation. Vous avez peut-être eu des entretiens avec le HCR, l'agence des Nations Unies pour les réfugiés. Vous avez également eu un entretien avec le « centre d'aide à la réinstallation » qui a géré votre demande, tel que l'OIM, CWS ou HIAS. Enfin, vous avez eu au moins un entretien avec un agent de l'USCIS (un fonctionnaire américain chargé de l'immigration). Au cours de tous ces entretiens, on vous a posé des questions sur des sujets tels que :
Pourquoi vous avez quitté votre pays d'origine,
- Votre crainte de retourner ou de vivre dans votre pays d'origine,
- Des informations sur les raisons pour lesquelles vous avez subi des préjudices ou craignez de retourner dans votre pays d'origine, telles que vos opinions politiques et vos croyances religieuses, ou votre orientation sexuelle ou votre identité de genre,
- Votre appartenance à certaines tribus, groupes ou partis politiques,
- Vos interactions avec des groupes armés ou le gouvernement,
- Votre parcours professionnel et scolaire,
- Votre parcours militaire,
- Vos antécédents judiciaires,
- Et plus encore.
Vous pouvez prendre le temps de rédiger un résumé des événements qui vous ont conduit, vous ou votre famille, à quitter votre pays d'origine, ou des raisons pour lesquelles vous aviez peur d'y vivre au moment de votre premier entretien. Vous devez les noter dans l'ordre où ils se sont produits. Cela peut inclure les dates auxquelles vous avez fui votre domicile ou celles auxquelles vous avez reçu des menaces. Certains de ces événements peuvent faire resurgir des souvenirs douloureux ou difficiles, mais il est important de vous remémorer les détails et d'être prêt à répondre aux questions à leur sujet. Si vous ne savez pas écrire, vous pouvez demander à un ami ou à un proche de vous aider, ou dessiner des schémas simples des événements pour vous aider à vous en souvenir. N'apportez pas ce que vous avez écrit à votre entretien. Cela sert uniquement à vous aider à vous préparer à raconter à nouveau votre histoire lors de votre entretien.
Le gouvernement doit garder confidentielles toutes les informations recueillies lors de l'entretien et n'est pas autorisé à les partager en dehors du gouvernement américain sans votre permission.
Gardez à l'esprit ces conseils généraux pour l'entretien.
Confidentialité. Si vous êtes interrogé en présence d'autres membres de votre famille, vous avez le droit de demander à parler en privé avec l'agent pour aborder des sujets que vous préférez ne pas évoquer devant votre famille.
Vous pouvez demander des pauses. Si vous rencontrez des difficultés pendant l'entretien, prévenez immédiatement votre interlocuteur. Par exemple :
- « Je ne me sens pas bien et j'ai besoin de faire une pause. »
- « Je ne me sens pas à l'aise pour répondre à cette question. »
- « J'ai besoin que l'interprète parle plus fort. » Si vous avez besoin d'une pause, vous pouvez en demander une. Il n'est ni grossier ni impoli de demander une courte pause pendant l'entretien. Il est important que vous vous sentiez à l'aise pour raconter toute votre histoire. Si vous êtes bouleversé(e) ou mal à l'aise, demandez une courte pause pour vous détendre et vous recentrer.
Demandez des précisions si nécessaire. Si vous ne comprenez pas une question ou si vous ne l'avez pas entendue, demandez-leur de la répéter ou d'expliquer ce qu'ils veulent dire.
Soyez honnête. Même si vous craignez que votre réponse puisse nuire à votre dossier ou si des membres de votre communauté, des amis ou des proches vous ont conseillé de cacher certains aspects de votre passé, gardez à l’esprit que mentir lors d’un entretien peut causer des problèmes bien plus graves pour votre dossier. Si vous avez des réticences à dire la vérité lors d’un entretien, demandez conseil à un avocat avant l’entretien.
Ne devinez pas. Répondez aux questions sur le passé uniquement en vous basant sur ce dont vous vous souvenez. Si vous ne savez pas quelque chose ou si vous ne vous en souvenez pas, dites-le. Essayez de fournir autant de détails que possible, mais uniquement si ces détails correspondent à vos souvenirs. Par exemple, si l'on vous demande à quelle date un événement s'est produit et que vous vous souvenez seulement que c'était à l'été 2013, dites-leur que c'était à l'été 2013 plutôt que d'inventer une date plus précise. Même si l'agent vous pose plusieurs fois la même question ou une question similaire, si vous ne connaissez pas la réponse, dites que vous ne savez pas.
Lors d’un entretien de demande d’asile, on vous posera des questions importantes sur les risques auxquels vous pourriez être confronté à l’avenir et sur les raisons pour lesquelles quelqu’un pourrait vouloir vous faire du mal. Pour ces questions, vous devez expliquer pourquoi vous pensez que vous étiez ou que vous êtes en danger. Vous pouvez mentionner des événements qui sont arrivés à des personnes comme vous dans des situations similaires, même si vous ne connaissez pas tous les détails.
Soyez cohérent. Dans la mesure du possible, réfléchissez à vos réponses à l'avance et essayez d'éviter d'avoir à les modifier pendant l'entretien. Si vous devez corriger quelque chose que vous avez dit pendant l'entretien, faites de votre mieux pour expliquer pourquoi. Si l'agent estime que vos déclarations ne correspondent pas aux autres informations dont il dispose dans ses dossiers – qu'il s'agisse de vos précédents entretiens ou d'autres informations pertinentes –, il peut vous le signaler et vous donner l'occasion de vous expliquer. Écoutez attentivement lorsqu'il aborde ces points afin de pouvoir expliquer les divergences.
Ne signez rien que vous ne comprenez pas. L'agent d'immigration peut vous demander de signer le formulaire de changement de statut (carte verte) que vous avez soumis, afin de confirmer que toutes vos réponses sont véridiques. Vous pouvez demander à examiner le document que vous signez. Si l'agent d'immigration vous demande de signer quoi que ce soit d'autre, comme des notes d'entretien, vous pouvez demander à examiner ces notes ou à ce qu'on vous les relise.
Que se passe-t-il si je suis interrogé(e) en détention à l'ICE ?
Si vous ne parlez pas bien l'anglais, vous avez le droit à un entretien dans votre langue. Si vous avez un avocat, vous devez en informer les agents de l'ICE (Immigration and Customs Enforcement). Si vous avez le numéro de téléphone de votre avocat, celui-ci pourra peut-être se joindre à l'entretien par téléphone. Si vous ne vous sentez pas à l'aise avec l'entretien, vous pouvez indiquer que vous ne donnez pas votre accord pour y participer. Malheureusement, il est difficile de prédire ce qui risque de se passer si vous ne consentez pas à l'entretien.
Au cours de ce nouvel entretien, on vous posera peut-être de nombreuses questions sur les raisons pour lesquelles vous avez quitté votre pays d'origine ou pourquoi vous avez peur d'y retourner. Ces questions peuvent être très similaires à celles auxquelles vous avez déjà répondu lors de votre entretien à l'étranger. Vous devez y répondre avec soin et en toute honnêteté, comme vous l'avez fait lors de votre ou vos premiers entretiens.
International Refugee Assistance Project (IRAP) fournit une aide juridique gratuite à certains réfugiés et personnes déplacées.
- L'IRAP aide certaines personnes à trouver des services et à préparer des demandes de réfugiés et de visas.
- L'IRAP ne fait partie d'aucun gouvernement, de l'OIM ou du HCR.
- L'IRAP ne peut pas accorder le statut de réfugié ou des visas, ni accélérer les procédures.
- L'IRAP ne peut pas fournir d'aide financière, ni trouver ou payer un logement, ni trouver un emploi.
- Toute l'aide d'IRAP est gratuite. Aucune personne affiliée au l'IRAP n'a le droit de vous demander de l'argent ou tout autre service.
L'IRAP décide d'aider les gens en fonction de leurs besoins et de leur éligibilité au statut d'immigrant. L'IRAP ne décide pas d'aider les personnes en fonction d'autres critères sociaux, politiques ou religieux.
Ce site web fournit des informations générales sur les procédures juridiques dont peuvent bénéficier certains réfugiés. Il ne s'agit pas d'un conseil juridique pour des demandes individuelles.
Les exigences peuvent changer. Vérifiez toujours les exigences actuelles du gouvernement ou de l'agence qui statue sur votre demande.
Si vous êtes un réfugié en situation d'urgence, nous vous recommandons de contacter le bureau du HCR dans le pays où vous vivez.
Commentaires
0 commentaire
Vous devez vous connecter pour laisser un commentaire.